地名俗语犹记千年商贸遗珍
在广东人的俗语里,“水”就是“财富”的象征。穿城而过的悠悠珠水,为广州带来了经济的繁荣,也留下了千千万万异邦旅人的足迹。记者与专家一路走访,在广州旧城的横街窄巷里,发现了许多有趣的路名:光塔路、朝天路、玛瑙巷……细心的路人还能从中窥见,那些时光无法洗刷的海贸遗迹
或许你也没有想到,“珠江”的得名,同样源于对外交往的一段传奇。
相传南越王赵佗藏有一颗“镇国之宝”,名为“阳燧珠”。赵佗去世后,成为陪葬品的阳燧珠从此不知所踪。直到南朝,一位名为崔炜的读书人得到了这枚宝珠。消息传出后,很快就引起了波斯商人的觊觎。波斯商人向崔炜高价买走了这颗宝珠,准备扬帆回国。刚启航,波斯商人正要拿出宝珠赏玩,不料江上狂风大作,宝珠亦化作一道白光,沉入江中,变成江心一座巨石,永留此间。
自此,人们便将这条江水称为“珠江”,宝珠所化之石则命名为“海珠石”,位于今天广州沿江西路一带。邻近的海珠桥、海珠广场、海珠路均以此得名。
民间传说虽无从稽考,但海上丝路的繁荣却潜移默化地影响着广州城的肌理,尤其是大量外国侨民在广州留下的“蕃坊”奇迹。“蕃坊”自唐代始设,盛期侨民竟达20万之多。
记者按图索骥,漫步在昔日的“蕃坊”故址,试图寻索外国侨民在广州留下的“海丝”遗踪。尽管留下的建筑实物不多,司徒尚纪却为记者列出了一串长长的地名:“光塔路”原名“大食巷”,是阿拉伯人的聚居地;“诗书路”得名于“狮子国”斯里兰卡;“朝天路”则源于穆斯林的“朝天房”;“仙邻巷”是阿拉伯语“中国”的音译;“玛瑙巷”是波斯人、阿拉伯人买卖珠宝之地……
“除地名外,不少外语借词也留在了广州话的方言词汇里。”司徒尚纪举例,“邋遢(肮脏)”、“巴闭(嚣张)”就是唐宋时期中东、南亚商人遗留的印记。进入19世纪后,英语为主的西方借词对粤语的影响更为突出。“士的(拐杖)”、“燕梳(保险)”、“荷兰水(汽水)”、“红毛泥(水泥)”……全方位记录了“西风东渐”大潮之下,广东人的日常生活方方面面出现的变迁。
“这些借词都反映出广东人率先接受的新鲜事物或先进观念。与这些舶来品或思想的接触,大大拓宽了广东人的视野,让岭南文化变得更为开放和兼容。”广东省政府参事、华南理工大学客家研究所所长谭元亨总结道。
-
大数据"坑熟客",技术之罪需规则规避
2018-03-02 08:58:39
-
高质量发展,怎么消除“游离感”?
2018-03-02 08:58:39
-
学校只剩一名学生,她却坚守了18年
2018-03-01 14:40:53
-
有重大变动!骑共享单车的一定要注意了
2018-03-01 14:40:53
-
2018年,楼市会有哪些新变化?
2018-03-01 09:01:20