图集
加拿大“列治文新闻”网站2月20日刊文称,春联是庆祝中国农历新年的传统装饰物。如今在中国年轻人中,有创意的英文和中文——即“中式英语”——春联已成为庆祝狗年的新潮流之一。这些英语对联使用言简意赅的语言,例如“吃好睡好天天开心”“勤学勤干多多挣钱”。他们还使用一些(新造)词汇,例如意味着“好极了”的由中文词语“给力”和英文后缀组成的“gelivable”等。
从传统上看,春联由一对竖直贴在前门两侧的中文诗句,再加上贴在门框上方的四字横幅组成。但今年中国突然兴起此类“洋春联”热。在淘宝网上,这种洋对联的平均价格远高于传统对联,介于5美元至50美元之间。北京店主余润润(音)表示,他预计在今年春节期间能卖出约600副英文春联。他说:“我们的买家大都是希望看起来炫酷的年轻人,他们乐意为新潮事物多花钱。”
在(加拿大大温哥华地区的)列治文市,这股热潮也引发了当地华人的讨论。有华人表示:“我不会购买这种对联,(因为)这些对联上的英语听起来很古怪。”但在中国,许多人则在社交媒体上表示,此类对联既有创意又好玩,既是一种文化“输出”,也是一种文化融合现象。(作者凯西·吴[音],丁雨晴译)
相关新闻
-
美国肯尼迪中心上演春节音乐会 中国大使向美民众赠“春联”
位于美国首都华盛顿的肯尼迪艺术中心当地时间2月8日晚上演春节音乐会,庆祝农历猴年春节。肯尼迪艺术中心正在举行为期4天的中国猴年春节庆祝活动,深圳交响乐团当天在该中心举行的音乐会是系列活动的“压轴之作”,音乐会现场几乎座无虚席。2016-02-09 12:41:40
新闻评论
加载更多
-
初六离家,说说你行囊里的故事吧!
2018-02-21 10:45:44
-
学食礼,修斯文:盘点中国的餐桌礼仪
2018-02-21 10:45:44
-
归来上班,如何应对“长假综合征”?
2018-02-21 10:45:44
-
看贺岁电影成新年俗,这个春节你看电影了吗
2018-02-21 10:45:44
-
大年初六为什么要“送穷”,怎么“送”?
2018-02-21 10:45:44
热帖
热词