新华网 正文
白俄罗斯希望与中国加强翻译出版合作
2018-05-03 11:02:51 来源: 新华网
关注新华网
微博
Qzone
评论
图集

  新华社明斯克5月2日电(记者魏忠杰 李佳)白俄罗斯新闻部长卡尔柳克维奇2日表示,希望在文学作品翻译出版方面与中国加强合作,将对方国家更多优秀文学作品介绍给本国民众,增进两国民众之间的相互了解。

  卡尔柳克维奇当天会见了来白俄罗斯参加媒体行活动的中国媒体代表。他告诉新华社记者,为了增进对中国及中国文化的了解,近年来白俄罗斯新闻部大力支持对中国文学作品的翻译出版工作。

  他介绍说,在白俄罗斯知名诗人兼翻译家梅特利茨基等人的努力下,白俄罗斯先后翻译出版了多本中国诗词作品集,包括《百名中国诗人作品集》《20世纪中国百名诗人作品集》、白俄罗斯星辰出版社2014年以来出版的10部中国诗词作品集,分别将不同年代中国诗人的作品翻译成白俄罗斯语出版,部分作品集以中白双语的形式出版。

  卡尔柳克维奇曾经担任星辰出版社社长,他如数家珍地向记者详细介绍了出版社近年来翻译出版的中国诗词作品集,收入包括李白、杜甫、王维等古代诗人和艾青、徐志摩等现代诗人的诗词作品。近期出版社还将翻译出版苏轼作品集。

  据他介绍,早在50多年前,中国翻译家已将白俄罗斯知名诗人唐克的诗作译成中文介绍给中国读者,让中国民众有机会了解白俄罗斯文学。

  卡尔柳克维奇表示,在两国各领域交往不断加深的情况下,希望两国文学翻译出版机构能够加强合作,增进两国间民心相通。白俄罗斯新闻部将继续为此提供大力支持。

+1
【纠错】 责任编辑: 王萌萌
新闻评论
加载更多
探访多米尼加共和国的“中国城”
探访多米尼加共和国的“中国城”
阳光下的“滚滚”搞怪卖萌惹人爱
阳光下的“滚滚”搞怪卖萌惹人爱
云南昆明街头蓝花楹盛开
云南昆明街头蓝花楹盛开
西藏雅尼国家湿地公园春色怡人
西藏雅尼国家湿地公园春色怡人

010020030300000000000000011107271122777043