新华网 正文
综述:抖音、网络小说走红泰国——中国互联网文化受泰国民众青睐
2019-11-04 15:01:21 来源: 新华网
关注新华网
微博
Qzone
评论
图集

  新华社曼谷11月4日电 综述:抖音、网络小说走红泰国——中国互联网文化受泰国民众青睐

  新华社记者汪瑾 毛鹏飞

  曾经参加过“泰国好声音”并入围第二轮的泰国姑娘马惠桢近日开通了自己的TikTok账号。当年参加节目时,毕业于朱拉隆功大学中文系的她凭借翻唱中文歌曲得到评委青睐,很多泰国人也认识了这个会唱中文歌曲的泰国女孩。

  比赛结束后回归正常生活的马惠桢偶尔也录歌自娱,将自己的作品放到YouTube等平台上。今年起,她突然发现身边很多泰国人在使用一款中国短视频分享程序“抖音”的海外版TikTok,这个平台如今产生了拥有大量“粉丝”的网络名人,催生了价值不可估量的“网红经济”。

  马惠桢告诉记者,她刚参加节目时,很多泰国观众不理解她的发声方法,竟误以为她所唱的邓丽君歌曲就是中国的京剧。她把自己录制的中国歌曲片段放在TikTok上面,希望可以通过这个平台把更多好听的中国歌曲传播到泰国,让泰国人更多地感受中国音乐的魅力。

  在玛哈沙拉坎大学孔子学院做中文教师志愿者的左刘岗告诉记者,他所属的孔子学院处在远离曼谷的偏远地区。一次偶然机会,他给一个视频配了音乐发在TikTok上,随即有很多泰国学生转发。从此他通过拍视频记录自己教学以及与学生的生活点滴。如今,他的TikTok账号已经拥有近一万“粉丝”量,成为泰国中文教育界小有名气的“网红志愿者”。

  左刘岗说,“我的‘粉丝’很多都是学中文的泰国学生,TikTok帮助我找到了传播中文、传播中国文化的新路径。”

  除了抖音,中国的网络小说在泰国也大受追捧。

  走进著名连锁书店“Asian books”的一家分店,摆在中国书籍专区“最畅销书籍”位置的全部是网络小说,题材包括仙侠、言情、穿越、武侠等。销售人员告诉记者,中国网络文学作品在泰国非常受欢迎,这些作品多以新颖情节取胜,适合作为休闲读物,在泰国很有市场。

  除了“Asian books”连锁书店,很多图书馆、书店和社交平台都有中国网络小说的销售和租借。除了实体书籍,电子版的中国网络小说同样受到欢迎。一些泰国的小说网站已经开辟中国小说专栏。

  今年,中国网络电视剧《陈情令》在泰国热播,成为备受瞩目的文化现象。得益于自身的故事框架和精彩剧情,加上精良的制作,《陈情令》在泰国获得巨大成功,多次登上泰国网上话题榜首位,相关演员的泰国之行受到万千粉丝追捧。

  泰国媒体评论说,《陈情令》在泰国的成功是中国文化产业的一次成功输出。如今在泰国的书店里,中国网络小说已经放在了最显眼的书架上,逐渐成为泰国本国流行文化的一部分,潜移默化地影响着泰国民众对中国的认知与情感。

+1
【纠错】 责任编辑: 刘阳
新闻评论
加载更多
北京丰台:金秋赏菊正当时
北京丰台:金秋赏菊正当时
挪威:绚烂北极光
挪威:绚烂北极光
醉美新疆金秋胡杨
醉美新疆金秋胡杨
走近第二届进博会首件进馆展品
走近第二届进博会首件进馆展品


010020030300000000000000011108691125190421