新华网 正文
中国驻俄大使:2017年中俄关系发展根基扎得更深更实更牢
2017-12-26 11:58:33 来源: 新华网
关注新华网
微博
Qzone
评论
图集

  新华社莫斯科12月25日电(记者 胡晓光)中国驻俄罗斯大使李辉25日说,2017年是中俄全面战略协作伙伴关系继续保持高水平运行的一年,也是两国务实合作取得丰硕成果的一年。双边各领域交流机制不断巩固,两国关系发展根基扎得更深、更实、更牢。

  李辉当天接受“今日俄罗斯”国际新闻通讯社专访时强调,中俄高层交往为推动两国关系发展掌舵引航。2017年中俄元首保持了年内5次会晤的高频率。同时,中俄民间交往为促进两国关系发展夯基搭桥。

  他说,2017年是中俄友好、和平与发展委员会成立20周年和俄中友协成立60周年,也是中俄媒体交流年收官之年,双方制定和开展了一系列丰富多彩的活动,进一步增进了两国人民相互了解和友谊,巩固了中俄关系发展的社会和民意基础。两国元首对民间交往给予高度重视,充分肯定两国民间交往为中俄全面战略协作伙伴关系健康稳定顺利发展作出的重要贡献和为巩固中俄友好的社会和民意基础发挥的不可替代作用。

  李辉表示,中共十九大为深化中俄关系指明方向。中俄全面战略协作伙伴关系在中国特色大国外交中占有特殊地位,是践行习近平新时代中国特色社会主义思想的重要体现。

  李辉说,近年来,除传统的能源和军工领域,两国在高铁领域合作也成为关注焦点。双方分别于2014年和2016年签署了《中俄高铁合作谅解备忘录》和《中俄高铁合作意向书》,标志着中俄在共建“一带一路”的实践中迈出了具有深远意义的一步。据悉,莫斯科至喀山高铁项目的勘察设计已进入尾声。

  目前,中国积极在俄远东地区发展商业。李辉就此表示,中俄远东开发合作正处在茁壮成长阶段,中国是俄远东地区第一大进口来源国、第二大出口目的地和主要外资来源地,越来越多中国企业落户俄远东跨越式开发区和自由港。他说,中俄两国是远东开发的良好合作伙伴,在远东这片土地上大有作为。我们应充分利用两国政府间和地方间合作机制,加强政策、法规等方面沟通协调,营造良好营商环境;完善跨境基础设施建设,打通区域间交通链,为两国经贸合作提供新动能;调动中小企业积极性,密切双边人员往来。

  李辉最后表示,中方愿同俄方一道,充分发挥两国经济发展优势,进一步挖掘两国合作潜力,将中俄高水平的全面战略协作伙伴关系转化为更多实际合作成果,不断充实中俄关系内涵,惠及两国和两国人民。“我坚信,在双方共同努力下,2018年中俄关系一定会取得更多新成果、新进展。”

+1
【纠错】 责任编辑: 潘子荻
010020030300000000000000011124031122168206